軽石がどこに行った。
フィリピンまで到達した。。
いまだにニュースで流す。
では漁に行けなかった漁船は今も漁に行けないのか。
もう行っています。
このニュ-スは言わない。
軽石がやってきた。
掃除をした。
軽石がなくなった。
追加の軽石は来ないから漁に行ける。
これを言わずに軽石が軽石が
オオカミが来た少年とおんなじ。
マスコミは恥ずかしい商売。
Where did the pumice go?
I reached the Philippines. ..
Still in the news.
Then, can fishing boats that couldn't go fishing still go fishing?
I have already gone.
I don't say this news.
Pumice stones have arrived.
I cleaned it.
The pumice stones are gone.
No additional pumice stones will come so you can go fishing.
Without saying this, pumice is pumice
The same as the boy the wolf came to.
The media is an embarrassing business.
0 件のコメント:
コメントを投稿